Di Donna Galleries
Skip to main content
Send an email
Instagram, opens in a new tab.
Join the mailing list
Send an email
Instagram, opens in a new tab.
Join the mailing list
Menu

Artworks

Salvador Dalí, Buste rétrospectif de femme (Retrospective Bust of a Woman), 1933/77

Buste rétrospectif de femme (Retrospective Bust of a Woman), 1933/77

Painted and gilded bronze and mixed media
Height: 71 cm (28 in.)
56843
Conceived in 1933 in porcelain and cast in 1977 in bronze by Max Clarac Sérou under the supervision of Salvador Dalí. This work is number 2 from an edition of...
Read more
Conceived in 1933 in porcelain and cast in 1977 in bronze by Max Clarac Sérou
under the supervision of Salvador Dalí. This work is number 2 from an edition
of 8 plus 4 EA, each slightly different. Robert Descharnes has confirmed the authenticity of this work. 




Provocative and enigmatic, Buste
rétrospectif de femme
(1933/77) represents one of Dalí’s most impactful
contributions to art of the twentieth century, the "Surrealist object.” Of
the artist’s many critical advancements of Surrealism, his development of the
“Surrealist object” was among his most radical as he expanded the principles of
the movement into three-dimensions. As seen in the present work in
combining familiar objects in an irrational manner, Dalí achieved a form of
pure thought, devoid of any pragmatic function, whose sole purpose was
furthering the human imagination. As Dalí commented: “These new objects,
which could be considered dream objects, satisfy, as Breton says, our
perpetual desire for verification; [Breton] adds that, to the extent that it
is possible, there should be constructed some objects that one can encounter
only in dreams, and that appear to have little justification when considered
in terms of their usefulness or in relation to pleasure.” [1]



Dalí’s preoccupations in both life and art encompassed the worlds of the
sacred and the profane. As seen in Buste
rétrospectif de femme
, the artist’s heavily symbolic aesthetic language
is intrinsic to each element of the work. Dalí raised in Spain would have
been cognizant that bread once blessed literally becomes the body of Christ
for Catholics—only in the present work any reverence has been purposely
upended. Dalí’s motivations were purposely transgressive, meant to shock, as
he explained: “I was going to make a surrealist object with bread. Nothing
could be simpler than to cut out two neat regular bottles on the back of the
loaf and insert an inkwell into each one. What could be more degrading and
aesthetic than to see this bread-ink-stand become gradually stained in the
course of use with the involuntary spattering of “Pelican” ink?”[1] In Dalí’s
perhaps anachronistic retelling of the fate of the original version of the
sculpture, which boasted an actual baguette, he recalled that Pablo Picasso’s
dog ate the bread from atop the work.



Perhaps the most all-encompassing among Dalí’s obsessions of the 1930s was his
fixation on Jean-François Millet’s L’Angélus (1857–59). In the present work, Dalí
has incorporated a reference to the painting in the form of the inkwells at
the top of the sculpture. The Millet painting, portraying a peasant couple in
a field devoutly praying, had become one of the most well-known and readily
reproduced images in Catholic Europe. However in the early 1930s Dalí
interpreted the work using his paranoiac-critical method for an article in
the Surrealist publication Minotaure, placing his own associations on the
painting’s protagonists to bring about new meanings. For Dalí, L’Angélus
included both an immensely charged eroticism and an overwhelming fear of
death. Dali’s obsession with death and decay also presents itself through the
inclusion of ants on the forehead of Buste
rétrospectif de femme
. In Dalí’s lexicon, the insects represent a dread
of his own eventual decay. The present work is a masterful example of Dalí's unique ability to communicate his own highly complex emotional state in psychologically charged artworks.

 

[1] S. Dalí, “Revista de tendències anti-artístiques” in L’Amic del les arts
4, no. 31, March 31, 1929, trans. Haim Finkelstein, 1998, p. 103



[2] S. Dalí in The Secret Life of Salvador Dalí, trans. Haakon M
Chevalier, Dial Press, New York, 1942, p. 307




Close full details

For inquiries please contact 

Info@didonna.com

+1 212 259 0444

 

Send an email
Instagram, opens in a new tab.
Join the mailing list
Privacy Policy
Accessibility Policy
Manage cookies
Copyright © 2026 DI DONNA
Site by Artlogic

This website uses cookies
This site uses cookies to help make it more useful to you. Please contact us to find out more about our Cookie Policy.

Manage cookies
Reject non essential
Accept

Cookie preferences

Check the boxes for the cookie categories you allow our site to use

Cookie options
Required for the website to function and cannot be disabled.
Improve your experience on the website by storing choices you make about how it should function.
Allow us to collect anonymous usage data in order to improve the experience on our website.
Allow us to identify our visitors so that we can offer personalised, targeted marketing.
Save preferences
Close

Join our mailing list

Sign up

* denotes required fields

We will process the personal data you have supplied to communicate with you in accordance with our Privacy Policy. You can unsubscribe or change your preferences at any time by clicking the link in our emails.